Все молчали и каждый обдумывал сказанное.
— Я не думаю, что Макс тебя отпустит, Оливия. Он слишком большой собственник, чтобы считаться с чужим мнением. — тихонько ответила Селена.
— Я все слышу! — голос герцога был подобен стали меча, который может отсечь голову одним ударом. — Селена, ты слишком много себе позволяешь. Оливия полноправная хозяйка всего наследия Арден, больше никто и никогда не посмеет обидеть ее, сделать ей больно. В том числе и ты, своими необдуманными фразами. Я причинил ей много боли и страданий, и я не потерплю, чтобы сейчас она выслушивала твои домыслы! Запомни, отныне Оливия, герцогиня Арден, единственная женщина, которая занимает мое сердце и сознание. И если надо, я могу поклясться магией рода, что не причиню ей вреда, не посмею унизить или оскорбить ее, не опозорю ее имени, буду хранить ей верность, и убью любого, кто посмеет встать на пути моей жены!
Повисло тягостное молчание. Я смотрела на Максимилиана пораженно и не знала как реагировать на его слова.
Когда ужин наконец закончился, с горем пополам все-таки наладившимся общением, которое надо сказать было полностью заслугой графа, и родственники наконец покинули дом, я без сил рухнула на диван в гостиной.
— Прости Селену, она часто бывает не сдержана. — герцог подошел ко мне и устало опустился в рядом стоящее кресло. Он выглядел измотанным.
Я лишь махнула рукой на его слова.
— Родственников не выбирают!
Максимилиан улыбнулся.
— Даже когда тебе делают больно, ты найдешь что-то позитивное. Ты удивительная, Оливия.
— Да, я знаю! — уголки моих губ поползли вверх. Несмотря на изматывающий и не совсем приятный вечер, в целом, я чувствовала себя прекрасно. Возможно потому, что меня грела мысль о скором возвращении к работе и открытии нового бутика.
Завтра должна приехать миссис Филипп, а я еще не до конца доработала эскиз платья для бала, и мне нужно было этим срочно заняться.
— Спасибо за вечер, приятных снов, Максимилиан. — я поднялась, и герцог следом за мной, но не успела я и шагу ступить, как артефакт связи загорелся ярким светом в кармане сюртука герцога, и он достал его, чтобы ответить.
Я решила, что меня уж точно не касаются дела супруга, и направилась к выходу. Но почти сразу, герцог ухватил меня за руку и заставил развернуться. Его глаза выражали тревогу.
— «Примавэра» горит, Ливи, твой бутик в огне. — на одном дыхании выпалил он, а я не сразу поняла, о чем он говорит.
Когда смысл его слов дошел наконец до меня, я тихо охнула.
Не может быть!
Нет!
Только не это!