- В этой комнате мы можем поговорить?
- Да, здесь хранится Светоч и картины нашего рода. Маленькая галерея, которой очень гордился мой отец. – утвердительно кивнула Лилит, до сих пор гадая о чем же хочет поговорить мужчина, поскольку вел он себя совсем необычно.
- Превосходно! Думаю это место подойдет лучше всего! – засиял управляющий.
- Подойдет для чего? Мистер Элтон, что вы задумали?
- Минуточку, мисс Лилит. Сейчас вы все узнаете. – управляющий нырнул в небольшую комнату, которая действительно служила маленьким выставочным залом, для семейных реликвий рода Арлант. Здесь, посреди помещения на специальном постаменте за стеклом хранился Светоч земель, некогда принадлежавших семье Лилит. А стену украшали многочисленные картины, которые коллекционировал отец девушки. Здесь были и портреты предков и просто очень красивые произведения, с детства знакомые Лилит. Она любила это место и считала его важной частью дома.
Элтон Роджерс оглядывался по сторонам, внимательно осматривая изображения родственников Лилит и довольная улыбка расплывалась на его лице.
- Вы очень похожи на своего отца. – добродушно отметил он. – Только глаза у вас...
- Матушкины. – закончила Лилит. – Я ее не помню.
- Очень жаль, мисс Лилит. Мне очень жаль. Кстати, Светоч ваших земель прекрасен.
- Он уже не принадлежит роду Арлант. – печально вздохнула Лилит и прикоснулась к стеклянному куполу, за которым на темно-синей бархатной подставке покоился Светоч. Приличных размеров артефакт, больше напоминающий огромный дверной ключ для замка невероятных размеров, с резной бородкой украшенной драгоценными камнями, сверкающими при дневном свете притягивал взгляд, заставляя любоваться собой.
- Не расстраивайтесь. Порой мы не всегда знаем, где найдем, а где потеряем. Возможно Свету виднее и очень скоро он дарует вам счастье в чем-то другом. - вздохнул управляющий и быстро повернулся к Лилит. – Лилит, то, о чем я хотел поговорить с вами чрезвычайно важно. Для меня. Надеюсь и для вас.
Мужчина волновался. Обычно степенный и рассудительный мистер Элтон сейчас напоминал юношу, который впервые покидал пределы родного дома. Его речь была прерывиста, он тяжело дышал и явно оценивал каждое свое сказанное слово будто со стороны. Он даже не обратил внимания как обратился к девушке просто по имени.
- В самый первый день, когда я увидел вас на крыльце дома, я был сражен. Сражен вашей красотой, вашей статью и гордым наклоном головы. Вы показались мне необычайно красивой, но когда мы отправились в путь по землям поместья, я был покорен вашим умом и знаниями. Лилит, вы... В вас все прекрасно и совершенно. Вы изумительная девушка, заставившая мое сердце биться быстрее!
Лилит как натянутая стрела стояла с прямой спиной и боялась пошевелиться, сделать хоть одно движение. Скованное тело будто приросло к полу, превратив девушку в живую статую.
Некоторое время тишина окутывала Лилит и мистера Роджерса.
- Знаю, мое признание удивило вас и наверное прозвучало неожиданно, но я устал бороться со своими чувствами. Устал таить их в себе. Вчера вечером... Вчерашний вечер многое изменил для меня и я решил больше не стесняться того, что испытываю к вам. Я понимаю, что возможно вы не питаете ко мне подобных чувств, но Лилит, я бы хотел сделать предложение, которое вероятно заинтересует вас и покажется очень разумным. – мистер Роджерс говорил уже более спокойно, словно секундная передышка, которую он устроил себе перед тем, как перейти к делу, подействовала на него успокаивающе. Сделав один шаг вперед, он дотронулся до сжатых в кулачки ладошек Лилит. Девушка мгновенно вздрогнула. – Скорее всего я скажу не совсем приятные для вас вещи, но это факты, от которых невозможно отрешиться. Новость в газете все же подпортила вашу репутацию и несмотря на опровержение, этот инцидент будут помнить в округе еще очень долго. К тому же... Лилит, вы более не богатая наследница и... Ваша красота, ваши знания закованы в должности обычной горничной! Приняв мое предложение, вам более не нужно будет унижаться перед новыми хозяевами поместья. Вы будете обеспечены всем необходимым, а ваша бабушка... Она может жить с нами и прогуливаться по окрестным землям, ведь мой дом находится совсем рядом с особняком. Вам известно, что мистер Фэйден выделили мне небольшой двухэтажный домик всего лишь в двух минутах ходьбы отсюда. Тем самым и покой госпожи Зерин будет сохранен и вам не нужно будет работать здесь.
Лилит плохо улавливала то, что говорил управляющий, до сих пор не веря в то, что слышит. Возможно это было дурным кошмаром или же просто разыгравшимся воображением?
- Я не требую от вас ответа прямо сейчас, ведь я осознаю, насколько это серьезный шаг и принятие скоропалительного решения все же будет большой ошибкой. Но мое сердце пылает огнем и я так надеюсь как можно скорее услышать заветные слова. – мужчина все сильнее сжимал руки Лилит и не отрывал от нее своего взгляда, который куда яснее слов показывал, что же испытывает в эти минуты мистер Элтон Роджерс. – Мисс Лилит, пожалуйста, окажите мне честь. Будьте моей женой!
Глухой стук двери об стену заставил и девушку и мужчину резко вздрогнуть. Одновременно повернув головы они увидели искаженное гневом лицо мистера Фэйдена.
- Нет! – хриплое рычание вместо слов вылетело из уст Селвина Фэйдена. Мужчина быстро двинулся к ним и испугавшись дикого взгляда хозяина дома, Лилит вырвала ладони из крепкой хватки управляющего и попятившись назад практически сразу же ударилась бедром о что-то твердое. Ухватившись за ушибленное место, девушка резко задела локтем стеклянный купол. Тут же послышался звон разбитого стекла и неприятный звук ударившегося о каменный пол металлического изделия.