Главная / Вражда. Полюбить врага / Глава 40 / Страница 1

Глава 40

- Андер! – раздался удивленный возглас госпожи Оливии, когда мужчина скинул капюшон и стянул меховую шапку, скрывающую половину лица. Весь плащ мужчины был усыпан крупными хлопьями снега, который принялся тут же таить.

Андер Реймер оглянулся по сторонам, рассматривая гостиную, но практически сразу же остановил свой взгляд на Эстер. Его зрачки молниеносно расширились, желваки заиграли на лице, а сердце умчалось отбивать причудливый ритм, напоминая хозяину как радо оно встречи с девушкой.

Если хозяйка дома мгновенно подскочила и направилась к племяннику с распростертыми объятиями, то Эстер поднималась медленно, словно не хотя. Они неотрывно смотрели друг на друга, боясь пошевелиться, сделать шаг или неосторожное движение.

Мужчина постарел. Эсти видела как изменилось его лицо. Густая борода теперь украшала Андера Реймера, а глубокие морщины возле глаз прибавляли ему возраста. Ее супруг выглядел вымотанным и уставшим, словно все тяготы этого мира легли на его плечи.

- Андер! Как же я рада тебя видеть! Ты так изменился! Уже совсем не тот молодой человек, тянувшийся за отцом. Ох, вот и борода какая! – госпожа Оливия что-то щебетала не переставала охать. Она крепко обняла высокого мужчину, а он хоть и раскрыл свои объятия для тетушки, не переставал смотреть на Эстер.

Девушка не могла поверить, что видит сейчас перед собой супруга. Возможно он был всего лишь плодом ее воображения.

- Здравствуй, госпожа Оливия. – наконец произнес Андер, оторвавшись от разглядывания Эсти. Он скинул ставший мокрым плащ и положив ладонь тетушки к себе на изгиб локтя двинулся к камину. К Эстер.

А она молчала. От неожиданности и страха Эсти потеряла дар речи. Вот еще некоторое время назад она думала, что легко бы могла высказать мужчине все, что у нее на сердце и на душе. Рассказать правду об Итоне и той тяжелой сцене, что разыгралась в его кабинете. О том, как несправедливо поступил он, даже не дав ей высказаться. Но сейчас...

Девушка стояла и смотрела на него широко раскрытыми глазами, а мысли спутались в большой клубок, не давая взять себя в руки и успокоиться.

- Здравствуй, Эстер.

Ровный голос, лишенный эмоций и странный взгляд, будто проникающий в ее голову и читающий мысли.

Зачем он приехал?

Сглотнув, Эстер все же смогла ответить. И хотя голос ее звучал надрывно, она держала спину прямо и не опустила глаза.

- Здравствуй...Андер.

Тишина плотным кольцом сжималась вокруг них. Куда-то делись посторонние звуки, не слышна была речь госпожи Оливии, да и ветер за окном похоже успокоился и решил не мешать встрече двух людей. В какой-то момент все, что окружало Эстер и Андера испарилось, перестало существовать. Мир сузился до небольшого расстояния между ними.

Дышать вдруг стало тяжело, а воздух казался плотной массой, чуть ли не осязаемой и от того практически не попадающий в легкие.

- Ты... Ты в порядке?

Этот вопрос прозвучал на подобие раската грома. Эстер вздрогнула, почувствовав как сжалось сердце в груди, и легонько качнула головой.

- Да.

- Сейчас нам заварят чай и приготовят на стол. – раздался где-то в дали голос хозяйки дома, но Эстер даже не обратила на это внимание.