Хм, а сколько же мне? Надо сегодня срочно узнать это у Милы.
— А у герцога есть родные? Матушка, братья, сестры?
— Сестра младшая.
— А где он проживает постоянно?
— В столице.
— А что произошло между вами, что он выслал вас сюда?
Мистер Кроу уже открыл было рот, чтобы ответить, но вовремя спохватился и недовольно сдвинул брови.
— Это личное госпожа, и пусть останется между мной и его светлостью.
Ну и ладно! Все тайное когда-то становится явным и здесь я тоже все со временем разузнаю.
— Мистер Кроу, вы не знаете, почему герцог Арден решил на мне жениться? Насколько я поняла, светлыми чувствами он ко мне не воспылал, значит есть какая-то веская причина для этого брака. Также, мне непонятно, зачем жениться и сразу же отсылать свою супругу куда подальше.
Я хотела услышать правду, узнать, что же произошло на самом деле. Почему-то, это не давало мне покоя. Неприятно чувствовать себя отвергнутой, тем более, когда за спиной плетется какая-то интрига. Оливия и я — точные копии друг друга, а если герцогу была не по душе Оливия, то следовательно и я.
И вот чисто по-женски, интересно было бы посмотреть на миссис Дилайн!
В своих рассуждениях я совсем забыла, что мистер Кроу должен был ответить на мой вопрос, но он почему-то молчал. Его рот был сжат в тугую линию, брови сдвинуты к переносице, а взгляд не выдавал ничего, кроме досады и раздражения.
— Леди Оливия, подобные темы я не имею право обсуждать. То, что происходит между его светлостью и вами, не относится к моей деятельности. Здесь я ничем не могу вам помочь. — он цедил каждое слово и было видно, что разговаривать на эту тему ему неприятно.
Зато я поняла одно: мистер Кроу в курсе для чего женился герцог и он явно не одобряет его действий. Тогда почему он все еще здесь? Что держит его на службе у Ардена? Неужели все-таки магический договор?
— Мистер Кроу, — я решила сказать управляющему то, что действительно было у меня на душе. Мы уже въезжали в ворота дома, и буквально через несколько минут моя экскурсия по поместью должна была закончиться. — я хочу поблагодарить вас за вашу работу. Вы великолепно справляетесь со своими обязанностями. Я просмотрела журналы и была приятно удивлена, что все записи в них верны. Также, вы замечательно управляетесь с землями и я лично убедилась, что поместье находится в умелых руках. Спасибо, что стараетесь на благо семьи Арден.
Украдкой, я наблюдала за мужчиной, пока произносила свою речь. Его взгляд стал теплым, напряжение ушло и я отметила, что ему приятно слышать такие слова. Наверное, это необходимо каждому, кто является наемным работником: чтобы тебя ценили, хвалили, мотивировали.
— Благодарю, леди. — Мистер Кроу остановил двуколку возле крыльца и развернулся корпусом в мою сторону. — Я сделаю все от меня зависящее, чтобы вам было комфортно здесь находиться.
И снова этот взгляд: тоски и нежности.
Меня пугали эти его чувства. Их не должно было быть!