— Не правда. — подала голос девушка и гордо расправила плечи, смотря только на короля. — Я хотела помочь больному. А мистер Эффрей запретил мне к нему притрагиваться.
Лекарь тотчас побледнел, потом позеленел и зло прищурился.
— Клевета, Ваше Величество. Младший персонал, особенно новенькие не знают лекарское дело, но почему-то пытаются лезть не в свое дело.
— Так значит, девушка говорит правду, раз вы подтверждаете, что она «лезет не в свое дело»? — Леонард еле сдерживал себя, чтобы не засмеяться. Врачеватель выглядел очень напыщенным, но в то же время глупым.
— Вы можете спросить у лекарей на нижнем этаже, что мои мази и снадобья помогли многим пациентам, и им не пришлось отрезать руки и ноги, чтобы остановить гниение конечностей. — между тем, девушка говорила очень уверенно и горячо. Ее красивые зеленые глаза не отпускали, манили и Леонард даже тряхнул головой, сбрасывая наваждение.
Что же это такое!?
Конечно, он ее узнал — храбрую девчонку, которая спорила с его воином на поле боя, возле Большой дозорной стены.
— Простите, Ваше Величество, — вдруг раздался со стороны голос старого, сгорбленного лекаря, который продирался сквозь толпу придворных, следовавших за королем. — могу ли я обратиться к мисс Бриелле?
Леонард утвердительно кивнул головой.
— Мисс Бриелла, я попытался воссоздать вашу чудеснейшую мазь, но у меня не выходит найти одну траву — Олисицин. Где вы берете ее?
— Она произрастает возле болот. Я насобирала ее и высушила недалеко от дозорной стены, где все время жила. Не уверена, что здесь, в столице ее почитают как лечебную траву, а она очень полезна и помогает быстрее заживлять раны. У меня есть с собой запас, чуточку позже я принесу ее вам.
Казалось, что голос красотки проникает глубоко в душу. Оживляет, возвращает к жизни будто помогая распуститься первому проклюнувшемуся после зимы цветку, и Леонард поймал себя на мысли, что хотел бы слушать этот голосок бесконечно!
— Оставьте нас!
Его приказ озадачил всех и придворные не сразу поняли, что он имел в виду. А когда наконец сообразили, с удивлением на лицах покинули помещение.
Остались только Леонард, находящийся в беспамятстве воин и запаниковавшая девушка.
Она же была храброй, от чего вдруг этот страх?
— Вы и здесь умудрились поругаться с кем-то. — улыбка появилась на его лице. — У вас удивительная способность наживать себе врагов.
— Никого я не наживала, Ваше Величество. — Бриелла старалась не смотреть на него, отводя глаза. — Просто я не понимаю, почему лекарь, который должен беспокоиться за жизни других людей, пытается воспротивиться тем методам лечения, что просто чуждые для него. Он не считает мои мази эффективными!
— Откуда у вас знания о травах, о лекарском деле? Кто вы, Бриелла?
Эта девушка не давала покоя Леонарду. Уже второй раз судьба сводит его с ней, и второй раз он напрочь забывает Иллару и любуется этой необычной красоткой. Она смелая, отважная, умная. Ее внешность необычна и очень притягательна, а голос...