- Индюк! Нет! Тупоголовый индюк, вот он кто!
Лилит с остервенением натирала столовое серебро и бормотала себе под нос ругательства.
- Не тот чай, мисс Арлант! Не тот десерт, мисс Арлант! – кривя губы передразнивала Селвина Фэйдена девушка. – Так бы и треснула по этому самодовольному лицу!
За несколько дней работы горничной Лилит усвоила одно наиважнейшее правило. Уточнять! Уточнять какие именно десерты любит новый хозяин поместья, какие напитки и в какое время предпочитает их потчевать и когда лучше не убирать в его кабинете.
До сих пор Лилит не могла прийти в себя от того, как резко изменилась ее жизнь. Вот вроде бы она ходит по все тем же коридорам, заглядывает в такие знакомые комнаты, но это все уже не принадлежит ее семье. Уже другой род будет управлять этими землями, история чужих людей будет написана в стенах этого дома.
Порой грусть накрывала девушку с головой в самые неподходящие моменты, принося смуту на сердце и в душу.
Лилит конечно же понимала, что остальные слуги так и не смогли принять ее в качестве равной, а потому, старались обходить девушку стороной, боясь даже заговорить. Но Лилит и сама не тянулась к другим людям, все свое свободное время, коего оставалось совсем немного, проводила с бабушкой, которая каждый раз удивлялась дивному наряду внучки. Поскольку своей личной комнаты у девушки больше не было, она ночевала в покоях госпожи Зерин, аккуратно устроившись рядом с пожилой женщиной. Еще в самый первый день, когда Лилит пришлось примерить платье горничной, она отправила записку миссис Ронт с благодарностью за все и коротким пояснением, что больше не сможет работать в ателье. С одной стороны она сожалела о потере работы в городе, но с другой стороны была очень рада, что спокойствию госпожи Зерин ничего не угрожает.
Всякий раз, когда девушке казалось, что силы покидают ее, она вспоминала страх, застывший в глазах бабушки в тот день на лестнице, когда Лилит сообщила ей о том, что придется покинуть дом. И тогда Лилит закрывалась от любых эмоций, становясь бездушной, не оценивая свои способности просто работала не покладая рук.
- Кого это ты так называешь, внученька?
Лилит тут же встрепенулась, быстро отложила столовые приборы и сразу же обернулась к вошедшей пожилой женщине.
- Бабушка! А почему ты не в своей комнате?
Госпожа Зерин лишь недовольно махнула рукой.
- Мне надоело там находиться! Тем более, когда в доме гости. – хитрая улыбка вдруг заиграла на морщинистом лице. – Ты уже виделась с господином Фэйденом? Не пропустила завтрак? Внученька, поверь мне, он будет прекрасной парой для тебя!
Лилит охнула и открыла рот от удивления.
- Бабушка, откуда у тебя такие мысли взялись?
- Потому что я пожила жизнь! – задорно хихикнула пожилая женщина. – Может быть я многого не помню, но то, как мужчина смотрит на женщину, которая ему небезразлична, точно отпечаталось в моей памяти.
- Бабушка! – закатила глаза девушка и подойдя к госпоже Зерин ласково приобняла ту за плечи. – Ты опять за старое! Знаешь какой вредный этот господин Фэйден? О, ему все время все не нравится! Чай, который подали не вовремя, еда не в его вкусе...
- Ну так это забота горничных, а не твоя! – подивилась женщина. – Кстати, почему ты опять в этом ужасном платье? Тебе в самую пору носить красивые наряды, чтобы привлечь внимание мистера Фэйдена. Я помню как он глаз от тебя не мог оторвать, когда пришел в мою комнату!
- Правда? – картинно приложила руку к груди Лилит, имитируя удивление и восторг. – Бабуля, во-первых, в тот день на мне было такое же платье, во-вторых, не стоит преувеличивать! Тебе так хочется сосватать меня, что ты готова видеть симпатию там, где ее совсем нет.
- А почему это нет? Я помню...ой, кажется я забыла что хотела сказать. – седые брови пожилой женщины сдвинулись к переносице. – Лилит, ты не могла бы проводить меня в... сад?